А бывает и ещё хуже: только что человек соберётся съездить в Кисловодск, … — пустяковое, казалось бы, дело, но и этого совершить не может, потому что неизвестно почему вдруг возьмёт — поскользнётся и попадёт под трамвай! Неужели вы скажете, что это он сам собою управил так? Не правильнее ли думать, что управился с ним кто-то совсем другой? — Михаил Булгаков
Фильмы о благородных и ловких мошенниках, с блеском осуществляющих самые невероятные планы ограблений, любы публике многообещающим разгулом фантазии и образами главных героев, сочетающих в себе черты бесшабашных джентльменов удачи и робин гудов без страха и упрёка. Такие истории уже давно составили особый поджанр криминального триллера — от «Итальянской работы» 1969 года с Майклом Кейном (кстати, на удивление мало изменившимся за сорок четыре года) до её же римейка 2003 года «Ограбление по-итальянски» с Эдвардом Нортоном, и от знаменитой «Афёры» 1973 года с Полом Ньюманом и Робертом Рэдфордом до «Одиннадцати друзей Оушена». С некоторых пор стали популярны также фильмы о фокусах с их непременным разоблачением и фокусниках с крайне запутанной личной жизнью: достаточно вспомнить «Престиж» и «Иллюзионист». В нынешнем году любителей великолепных афёр и эффектных фокусов одновременно порадовали создатели фильма «Now You See Me», название которого знатоки отечественного менталитета перевели как «Иллюзия обмана».
Название это появилось не случайно, и не стоит в очередной раз ругать наших локализаторов, переводящих совсем не то, что имели в виду авторы фильма. В данном случае они попали в яблочко, ухватив самую суть происходящего на экране, которая так же далека от просто фокусов, какими бы виртуозными они ни были, как далеки подлинные пружины происходящих в мире событий от их представления средствами массовой информации. Смысл российского названия фильма можно толковать трояким образом. Формально, по сюжету, речь идёт об обмане, который на самом деле не таков, каким кажется, или, выражаясь точнее, это обман не тех, кто по-видимому оказывается обманут, а совсем других людей. С другой стороны, те, кого в действительности обманывают наши фокусники, обманываются и сами, по собственному, так сказать, желанию, и этот самообман даже превалирует над обманом извне. Наконец — и пусть не обвиняют меня в некоем надуманном СПГС, — можно говорить об обмане, создающем приятно-расслабляющую иллюзию реальности, и если этот обман устойчив во времени и самовоспроизводится, то следует говорить уже об иллюзорной реальности.
Проворачивая свои фантастические трюки с ограблением парижского банка, восстановлением социальной справедливости в Новом Орлеане, пострадавшем от урагана и наводнения, превращением полумиллиарда долларов в громадном сейфе в надувные шарики, четвёрка фокусников, очевидно, обманывает охотящихся за ними агентов ФБР. Но фактически вся эта хитроумнейшая афёра предпринята для обмана всего двух людей — Тресслера и Брэдли, которые вначале кажутся совершенно непричастными к фокусам. При этом оба до конца пребывают в непоколебимой уверенности, что именно они владеют знанием происходящего и контролируют весь процесс. Это радужное самообольщение дорого им обошлось, но чего не отдашь за милые сердцу амбиции! Однако и этого мало. В результате грандиозного шоу обманутыми оказались все: от зрителей в фильме, пришедших поглазеть на фокусы, до зрителей самого фильма, любящих фокусы, ограбления и погони. Просто потому, что фокусничество оказывается не иллюзорным, а настоящим обманом, а ограбления при всём натуралистическом антураже оборачиваются радужным мыльным пузырём.
Внимательному взгляду, чуждому поверхностного восприятия, в фильме заметна одна очень интересная тенденция, или, если хотите, приём. Этот приём можно условно обозначить как «многослойная реальность», или реальность, устроенная по принципу матрёшки. Очевидный смысл происходящего скрывает за собой другой, более глубокий и объемлющий смысл, докопаться до которого можно, лишь потратив известные усилия и время. Но и этот найденный смысл оказывается не последним, за ним скрывается ещё и ещё, и каждый такой смысл одновременно и истинен и ложен — смотря на каком слое реальности останавливается осмысляющий. Так, в первом слое мы имеем великолепную четвёрку иллюзионистов, проворачивающих умопомрачительные трюки при помощи богатого покровителя. Во втором слое появляются неутомимые федералы и эксперт-разоблачитель Брэдли, ведущий по видимости свою игру и с хладнокровием патологоанатома раскрывающий ошеломительные секреты. На третьем уровне этот фокусник-всезнайка вкупе со своим непримиримым противником оказывается посрамлён, а федералы так и вовсе остаются в дураках — и т. д., вплоть до таинственного братства «Око», вступление в которое преподносится как приз победителю.
Но есть ли победитель в этих многоуровневых гонках? Или — сформулирую вопрос точнее — показывают ли нам этого победителя? Начав чистить эту луковичную картинку, зритель уже не может удовлетвориться предлагаемым авторами фильма кандидатом на роль организатора всех этих головоломных афёр. Это — очередная липа, фикция, так же как и мифическое братство «Око», здорово напоминающее давно уже неактуальное масонство, так же как и мотив мести за погибшего отца, будто бы двигавший организатором. Истинный же кукловод, который действительно мог использовать всех героев фильма вслепую, остаётся за кадром и не светится в нём даже намёком. Ибо по-настоящему крупные амбиции предполагают не нахождение под софитами общественного внимания, не успешный бизнес и не осуществление сложнейшего плана мести. Крупная игра — это широкомасштабное влияние на великое множество людей, влияние, которое может быть только тайным. И к этой тайне, вольно или невольно, через многочисленные обманы и их раскрытие, подводят нас создатели фильма «Now You See Me».
Не стоит забывать, что Голливуд является институтом нынешней политико-идеологической системы и в этом качестве ничего не делает просто так. По картинам, выпускаемым Голливудом, можно следить за изменениями идеологического климата и определять направления таких изменений. И в этом отношении появление такого фильма, как «Иллюзия обмана», демонстрирует реальное усложнение современного мира с его многослойными смыслами. Эти смыслы непостижимы для одних, которые обречены вращаться в колесе иллюзий, хотят быть ведомыми и даже радуются обману себя. Но они же обещают новые открытия для других, утоляющих свой интеллектуальный голод в избавлении от иллюзий и построении целостной картины мира. И это ещё вопрос, кому принадлежит реальная власть, — тем, кто делает ставку на слабомыслящих простецов и упивается своим тайным знанием, или тем, кто опирается на самостоятельную мысль и открытое знание. С одной стороны — иллюзии, с другой — реальность. И никакого обмана. Сейчас вы видите меня. Если, конечно, имеете глаза, чтобы видеть.
«Пианистка», как и другие картины Ханеке, уже успела стать своего рода классикой современного арт-хауса, заняв достойное место в не столь уж и многочисленном ряду подлинно независимых произведений кино. В творчестве самого режиссёра она также занимает особое место, являясь, пожалуй, вершиной в его глубоком исследовании извращений человеческой природы.
Очень давно хочу написать на "Пианистку", но, кажется, так никогда и не напишу. По поводу вершины можно и поспорить, наверное, но не о том. Мне вот занимательным кажется то, что, может, не лучший, но мой любимый фильм Ханеке все же многим обязан литисточнику. Кажется, это вообще единственный неоригинальный сценарий у него.
Нет, Вика, не такой Ханеке режиссёр, чтобы покорно следовать за литисточником. Эльфрида Елинек - известная феминистка, и роман её пропитан соответствующими идеями. Ханеке, разумеется, делает акцент на другом. Критики считают, что Ханеке радикально переработал роман. Цитирую: "Феминистка Эльфрида Елинек написала роман о том, что мужчины не выносят, когда правила сексуальной игры диктуют женщины. Мужчина-режиссер снял фильм о том, что женщина, пожертвовавшая частной жизнью ради профессии, мутирует в чудовище" (Анна Кузнецова, журнал "Знамя", 2002, № 5). Именно поэтому, кстати, я не считал существенным проводить параллель фильма с романом. Они - о разном.
Насчёт вершины ханекевского творчества действительно можно спорить (и я готов), но если ты считаешь это неважным, то пусть будет так
Та ну, критики вообще много чего считают) Так-то я не считаю, что героиня стала чудовищем, потому что пожертвовала частной жизнью ради профессии. Как вообще не считаю ее чудовищем. Скорее - инвалидом.
Эх, с каким удовольствием я посмотрела недавно 2 польских фильма - "Ва-банк" и "Ва-банк-2, Ответный удар"!!! (режиссер Юлиуш Махульский)
Веселые криминальные комедии - да еще с прекрасной музыкальной композицией к первому фильму Хенрика Кузняка - это поднимает настроение на все 100! Фильмы 1981 и 1984 годов - никакой кровищи, юмор и находчивость, прекрасные актеры польские - Ян Махульский, Эва Шикульска, Беата Тышкевич - все это делает фильмы смотрящимися на одном дыхании!
Не буду и близко раскрывать саму фабулу фильмов - иначе смотреть не так интересно их! Но поверьте - это того стОит))).
Советую всем их посмотреть и насладиться прекрасной музыкой Кузняка!
__________________ Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь!
Последний раз редактировалось irkamoya; 30.01.2014 в 17:01.
Эх, русский народец! Не любит умирать своей смертью! – Николай Гоголь
В Богом забытое украинское село N въехала довольно красивая рессорная хитроумно устроенная карета, в какой ездят итальянские авантюристы, французские жиголо и английские учёные, словом, все те, которых называют просвещёнными европейцами. В карете сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Въезд его не произвёл в селе совершенно никакого шума и не был сопровождён ничем особенным, если не считать стаи инфернальных волков, сопровождавших иностранца всю последнюю версту и перед самым селом сгинувших как сквозь землю, да той досадной случайности, что приезжий на сельской площади плюхнулся прямёхонько в грязь, до неузнаваемости замарав холёное лицо и нарядный камзол. Во всём же остальном прибытие иноземного господина представляло хорошее знамение и шанс для погрязших во тьме и невежестве бедных сельчан протереть наконец залитые горилкой очи, проснуться душой и воспрянуть духом, прикоснувшись к дарам подлинной цивилизации. Ибо кто, как не просвещённый европеец, индифферентный и к Богу, и к чёрту, и к самому Вию, светел умом и силён сердцем настолько, что умудрится за несколько дней и безутешному сотнику услужить, и злодейский заговор местного священника раскрыть, и несчастную деревенщину от суеверий избавить? Ведь безответной Руси, которая вечно куда-то несётся, не до таких слишком земных и хлопотливых мелочей. Ей высокое подавай. Или ужасное. Ну или то и другое сразу.
Нет, ну есть, конечно, и у тёмных сельчан чем похвастаться. Например, невероятной длины роскошными чубами, шароварами шириной с Чёрное море и горилкой, льющейся через край, в рот да без счёта. И ещё плотностью ведьм на душу населения. Хотя, конечно же, нам-то с тобой, разлюбезный мой читатель, хорошо известно, что ведьм не бывает: это всё фантазии фанатиков или происки религиозных экстремистов и местечковых демагогов, играющих на низких страстях и суевериях толпы. В лучшем случае – галлюцинации опьянённого горилкой мозга, непривычного к обильным возлияниям. Что нам с успехом и демонстрирует заезжий иноземец, оказавшийся на удивление крепким и выносливым к местным обычаям. Настолько выносливым, что ему и мел, в общем-то, оказался ни к чему, и он с детским любопытством, смешанным с учёным интересом, смотрел во все глаза и на рогато-крылатую нечисть, повылазившую из добрых казаков, и на самого Вия, оказавшегося, страшно сказать, разочаровывающей помесью стрекозы и осьминога.
А Хома Брут… А что Хома Брут? он, между прочим, герой совсем другой истории, по какому-то недоразумению сюда попавший, да и протомившийся все события где-то в районе церкви, ставшей Запретной зоной или просто Проклятым местом. Да и кто вообще такой бурсак-недоучка против английского джентльмена, одинаково хорошо владеющего обоими полушариями мозга, остающегося невредимым при падении с любой высоты и на лету хватающего певучий украинский язык? Правильно, никто. Или просто N, даже не господин. А чтобы у зрителя-читателя сей поучительной истории не осталось никаких сомнений в том, что Джонатан Грин самой судьбой предназначен был стать спасителем казаков, погрязших во тьме невежества и греха, перенесёмся в вожделенную добрую старую Англию и умилимся красавице-невесте славного англичанина, выносившей роскошного карапуза-сына, и испытаем трепет перед её отцом, настоящим лордом, с большим трудом меняющим гнев на милость.
Вот видишь, читатель, сколько я ни старался рассказать про казаков, про быт украинский и поверья народные, всю дорогу скатываюсь я к персоне англичанина. И не только потому, что Джонатан Грин настолько во всех отношениях выдающаяся личность, что затмевает всё остальное, чему и кому не посчастливилось оказаться рядом с ним в кадре. Также и потому, что он в некотором отношении исторический человек. Ни в одном месте, где он был, не обходится без истории. Малой или большой, английской, украинской или мировой. Ибо скорее русский обойдётся без быстрой езды, чем англичанин без истории. Страшно сказать, кем бы мы были до сих пор, если бы не англичане с их культурной миссией. И наши самые продвинутые сочинители и сниматели хорошо усвоили эту истину. Ты можешь не быть ни даровитым режиссёром, ни ярким писателем. У тебя вообще может не быть таланта. У тебя даже может не быть сценария. Но если у тебя на первом плане есть англичанин, ты не прогадаешь. Как говорится, классикам и не снилось.
А посмотрели Любовь в большом городе-3(Всей семьёй)
Хохотали до не могу!!!!!!!!!
Есть шероховатости(в кадре никакие Брежнева и Киркоров!
Остальные Молодцы!!!!!!!!!!!!!!!