Халед Хоссейни "Бегущий за ветром"
42-летний врач из Калифорнии Халед Хоссейни похож на своего героя Амира. Оба они родились в обеспеченных европеизированных кабульских семьях, оба в юности покинули Афганистан. Есть ли у господина Хоссейни за душой тайны, омрачающие его жизнь, — неизвестно, но роман о прошлом ему удался на славу. По всему миру книга стала бестселлером, а особенно она полюбилась в Италии, где сейчас печатают уже 33-й дополнительный тираж.
«Бегущий за ветром» действительно очень сильное произведение: там страшное перемешано с веселым, а истории такие яркие, что их невозможно придумать. Писатель рассказывает о тихом довоенном Кабуле, где жили дети, не знавшие, что такое обстрелы и взрывы. Где за покупками ходили с оструганной палочкой вместо кредитной карты. «Когда мы с Хасаном брали хлеб, пекарь просто делал на палочке отметку. Одна лепешка из гудящего огнем тандыра — одна зарубка. В конце месяца отец подсчитывал отметки и расплачивался». Где мальчишки были уверены, что Чарльз Бронсон и Джон Уэйн — иранцы, ведь в Афганистан фильмы попадали из Тегерана, уже переведенные на персидский. А значит, герои всех вестернов — иранцы.
Кто-то уже назвал эту книгу афганской версией «Унесенных ветром». Все же больше Хоссейни похож на кабульского Орхана Памука — так же пронзительно и так же немного занудно. Однако ближе всего «Бегущий за ветром» «Маленькому принцу». Это такая же история про ответственность за тех, кого приручили. Только разыгранная под аккомпанемент войн последних 30 лет.
(с)
Вот я тоже думаю читать или нет.