Форум - Мир Любви и Романтики

Форум - Мир Любви и Романтики (http://world-of-love.ru/forum/index.php)
-   У самовара (разговоры о том... о сем) (http://world-of-love.ru/forum/forumdisplay.php?f=22)
-   -   Болталка январская и новогодняя.)) (http://world-of-love.ru/forum/showthread.php?t=24567)

скептик 24.01.2014 21:09

Цитата:

Сообщение от Chudolisichka (Сообщение 1066410)
треш и прочие словечки,

Гыыы, я полезла в гугл смотреть страшного зверя по кличке треш)))))))))))))

Chudolisichka 24.01.2014 22:08

Мариш, и что надыбала?))) Я увидела "направление в кино)))"
Теперь буду искать, что означает направление в кино)))

скептик 24.01.2014 22:32

Цитата:

Сообщение от Chudolisichka (Сообщение 1066419)
Мариш, и что надыбала?)))

Надыбала перевод с английского "мусор".

Chudolisichka 24.01.2014 22:36

Цитата:

Сообщение от скептик (Сообщение 1066424)
Надыбала перевод с английского "мусор".

Упс, вот всегда считала, что низзя доверять не знакомым словам)))
Кстати, вот мне интересно, почему надо добавлять иноязычные слова для русскоязычного читателя?

даночка 24.01.2014 23:03

Господи, посмотреть незнакомое слово в инете можно за 30 секунд.
Треш - плохие , дешевые, вульгарные фильмы.

Chudolisichka 24.01.2014 23:42

Я мысленно, может и понимаю, но инет мне говорит:
Трэш
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Трэш (от англ. Thrash — молотить) — направление в рок-музыке.
Трэш (от англ. Trash — мусор) — направление в кино.
«Треш» — название второго номерного альбома группы «Глеб Самойлоff & The Matrixx»., а если дальше. то уже искать, что в виду имелось. Поэтому и прошу образования.

даночка 24.01.2014 23:49

Ну так контекст то имеет место быть. Если прочесть Ию и ее слова, что фильм идиотский, то Викино "треш" никак нельзя расматривать, как название группы рок.
Ну и все).Чего дальше искать)),
Элементарно, Ватсон (с)

Chudolisichka 25.01.2014 00:02

Девочки, ну вы же умные, ну придумайте что-нибудь... ;-)
Я не общалась в кинотемах много и не знаю сленга тамошнего. Именно поэтому и получается, что тема слегка однобокая, т.е. она интересна только знатокам. А сейчас тема стала интересна мне, но я не знаю, с чего начать и куда идти.

Недоступная душа 25.01.2014 02:47

Эээээ.... Ир, те слова, которые ты называешь как "киношные" имеют место быть просто сленговыми.
Треш в значении мусор, шлак, бред, ересь. Спойлер.. Ну это правда можно загуглить, потому что слово одно.
Я честно говоря не вижу в кинотеме какой-то действительной специфики в рецензиях. Вот если я начну сыпать словами своей работы, среди которых кучи англицизмов и просто непонятных слов, типа "расписать фильм", то таки да, выдам словарь)))) А в киношной люди просто делятся мнениями и оценочными суждениями, там нет никакой адской специфики) Иди и не бойся)

По поводу Вия. Если што, это мое сугубо личное мнение, потому что на пресс-показе были люди, которые отнеслись нейтрально. И были те, кому понравилось))) Так что идите все сами, кто хочет и составляйте собственное мнение, ибо кино - это очень субъективно почти всегда.

Добавлено через 5 минут
Но на той же вики, если ты нашла, как направление кино можно щелкнуть и почитать, что такое понятие "киномусор", и какие условия должны сложиться, чтобы так назвать фильм. Вий отлично подходит под это определение, Вика это и имела в виду думаю.

Но я реально слово треш употребляю часто просто в значении мусор, шлак.

Добавлено через 10 минут
Цитата:

Кстати, вот мне интересно, почему надо добавлять иноязычные слова для русскоязычного читателя?
Очень многие слова, которые ты употребляешь, как привычные тебе русские не являются ни с какого бока русскими) В английском потому что есть четкие определения, которые в одно слово проще и удобнее говорить, чем расписывать в русских пятнадцати. Я пять дней в неделю на двух языках болтаю, поэтому могу добавлять в речь английские слова непроизвольно. Но на форуме этого не делаю, ибо есть время подумать и сосредоточиться.
И все равно, ткни мне в наши рецензии, где там киношные непонятные слова)) А в случае если таковые обнаружатся, то можно спросить, вот как спросила про треш, все ж объяснят.

Недоступная душа 25.01.2014 03:23

Я ведь не поленилась и пошла почитала свои рецензии последние)))) Прилагаю перевод того, что нашла)
Бокс-офис - кассовые сборы фильма
Франшиза - интеллектуальная собственность, состоящая из персонажей, антуража и торговой марки, а также созданный мир, обстоятельства и происшествия. Проще говоря, серия фильмов. Гарри Поттер, например, или Шрек или почти все у чего есть одинаковые названия и приставки 1,2,3))
Превью(в значении российского кинопроката): коммерческий предпоказ фильма. То есть условно, официальная дата четверга для старта мультфильма Холодное Сердце - 12 декабря, четверг. Дистрибьютор принимает решение точечно показать мультфильм за несколько дней раньше на некоторых площадках, дабы запустить сарафанное радио (сарафан), чтобы к 12 декабря уже был резонанс и вероятность бОльшего бокс-офиса. Или же это делается, если дата раньше официального старта свободна стала и есть резон выпустить фильм на неделю раньше, чтобы собрать больше денег, все по той же причине.

Ир, если вдруг еще где что встретишь - свисти))) Но в основном же там просто мысли о кино у всех, не понимаю, почему ты считаешь, что тема однобокая. Тема кино ваще не может быть однобокой ни в каком виде, я щитаю)


Часовой пояс GMT +3, время: 01:31.

Работает на vBulletin® версия 3.7.4.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot