![]() |
Цитата:
|
Наташ, выражение, согласна,совсем неблагозвучно...( прочитала вслух, посмеялась)Но ударение падает на каждый 3 слог, т.е. на рОли. Надо подумать, как изменить, пока могу только исправить на "для нас рОли писАлись",тоже не ахти... а как все исправить, пока не придумала, может, есть у тебя вариант?
|
Только в фильме любви, где нам роли раздали
|
Наташа, спасибо, так намного лучше и смысл не изменился...Так и исправлю.
Всё в прошедшем. Зачем же тебя вспоминаю, Сновидений сюжеты вплетаю опять в пустоту: Под дождем золотым я счастливой Данаей Свою ласку дарю, окунаясь в любви теплоту. Неуслышанность - боль, потому и расстались… Не изменится мир, и с путей не сойдут поезда, Только в фильме любви, где нам роли раздали, Не сыграем теперь, а точнее, уже ни-ког-да… |
Чо-то слово неуслышанность - странное какое-то...:yudivil: По-моему, так не говорят...
|
Очень лиричное, женское, красивые, тонко "написанные" образы
Вдохновения Вам!:daizy |
Ирин, это небольшое и недавнее словотворчество - но уже не галинино. Уже есть такое слово в литературном языке, инет выдает массу ссылок на него в разных контекстах.
|
Цитата:
|
Как по мне - так недосказанность, ложь - лучше, не люблю новодел в словах))):ydaaaaaa:
|
А мне почему-то нравится именно это слово "неуслышанность" - оно очень точно отражает суть проблемы взаимоотношений героев стихо, на мой взгляд.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 08:36. |
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot