![]() |
Цитата:
А рамки, да - никаких не осталось. В принципе, это хорошо, потому что запреты, ограничения, цензура - гадко, в этом никогда не соблюсти меру, и они рождают чувство протеста. Так что я - за свободу...:bigsmile |
Цитата:
Разрешите предложить такой вариант начала. Нехорошо еще, что "окно" дважды в одном катрене. Дождь по крыше бьет чечетку Монотонно, в ритме четком. ( можно с рифмой "нотки" - повторяя те же нотки) От воды мутнеют стекла. (Капли катятся по стеклам) Удачи! |
Цитата:
Вообще, я часто использую такой приём, что ли - поступательное описание места действия сюжета, видимое глазами ЛГ. Отдельные капли дождя попадают в окно .Стекло мутнеет. За окном - растут яркие "свекольные" астры и т.д.Поэтому дважды встречающееся слово окно, пусть в одном катрене,мне кажется всё же оправданным.:) |
А я с Галиной согласна.. не вижу тут поступательное описание места действия.
|
Цитата:
|
Происшествие в парке Сен де Можар
В парке Сен де Можар
Громкий смех и веселье: Весел даже клошар В праздничной карусели. Праздник ведёт приём, Сев на багряном троне: Жёлтым горит огнём Тыква в его короне. Маски гостей пестрят Жутью на карнавале: Ведьм, упырей, чертят Лица "с натуры сняли". Старый клоун в плаще С толстым кровавым носом: Странный он вообще - Лезет ко всем с вопросом: "Хочешь взаправду стать Тем, в кого ты одетый? В полночь уйдёт состав - Я продаю билеты." Шумная ребятня Строем идёт за "носом", Стихла их беготня В чреве ночи-колосса. Ждёт примолкших ребят Ряд вагонов-игрушек. Рельсы нырнут, блестя, Вдруг в тоннель под горушкой. Поезд на лунный свет Тронулся змейкой гибкой. Взрослые машут вслед, Пряча в тени улыбки... Рвётся тушить пожар Страха дождь-благодетель... В парке Сен де Можар Снова пропали дети. |
Баллада о бедной Клариссе
Лодка у причала...лёгкая волна Бережно качала старые борта. Стыли кипарисы в страже у воды, Чтоб собой Клариссу спрятать от беды. И луна глядела вниз во все глаза - Любопытства демон душу ей терзал: Сквозь тумана тело не видать ни зги... Вдруг прошелестели быстрые шаги. "Муж проклятый, старый, ты прощай навек. Прятать я устала страх в дрожаньи век. Богу я молиться буду, он простит": Лодка словно птица по волнам летит. В золочёной спальне спит постылый муж, На губах улыбка скользкая как уж. Сон его спокоен, ночь к нему нежна: "Не мечтай напрасно, бедная жена". Лодка застонала, вдруг лишаясь сил: Днище ей кинжалом кто-то прохудил... Волосы поплыли вдоль морских корней, Пряжей светлой свились на глубоком дне. А луна, отпрянув от разреза туч, Оттирала рьяно свой намокший луч: Горек вкус коварства и людской беды, Горше и солёней всей морской воды. |
Юлия Барко, очень неплохо написано, интересные образы найдены. Но зацепилась за фразу
Цитата:
кипарис - мужского рода, стража - женского. Потому как-то странно читается это "стражей" |
Цитата:
|
Элевсинский ручей
Приду посмотреть на заре, Как вдаль, между мощных корней, От бега себя разогрев, Бежит Элевсинский ручей. Он помнит о старых богах, И взглядом прозрачным своим Всё ищет их след в облаках, О прошлом тоской одержим. Послушаю говор простой Его утомлённой воды: Быть может, расскажет про то, Что Хронос развеял как дым. Про то, как великая мать* По рощам скиталась с огнём, Пытаясь напрасно узнать, Где спрятали дочь от неё. Но ветра игривый настрой Уносит звук слабых речей. Священных мистерий настой Испить не позволит ручей. И прочь поспешит от меня Ко мрамору древних руин, Все тайны бессмертных храня Как прежде, им верен один... *Миф о Деметре и её дочери Персефоне Русь-дикарка Покатился вечер Темноте навстречу И луне в объятья. Разлила колдовка, Зачерпнув неловко, Свой отвар на мяте. Холодком облило... Колдовская сила В этих бледных травах. Надышалось поле Беленою вволю - Ой, кружит отрава. Разлетелись искры... Ноги резвы, быстры Над костром купальским. Мужики и бабы Пьют при свете слабом Мёд полночной сказки. И огонь не страшен... Русь-дикарка пляшет! |
| Часовой пояс GMT +3, время: 06:37. |