Форум - Мир Любви и Романтики

Форум - Мир Любви и Романтики (http://world-of-love.ru/forum/index.php)
-   У самовара (разговоры о том... о сем) (http://world-of-love.ru/forum/forumdisplay.php?f=22)
-   -   Мои НЕстихи ))) (http://world-of-love.ru/forum/showthread.php?t=6116)

viktory_0209 30.09.2007 22:04

Ириш, не подвластно кисти (что?) голубиное воркование. А так получается "блики голубиных воркований". Ты так имела ввиду? Тогда что это такое?

irkamoya 30.09.2007 23:03

Между словом блики ( которое относится к слово осенним) и голубинами воркованиями я все же запятую-то поставила. Это - просто перечисление того, что не подвластно передать кисти - передать голубиных воркований...
Если ты хочешь сказать, что не очень удачно составлено перечисление и на слух это воспринимается - как блики голубиных воркований - это одно. Но падежи все соблюдены и запятые расставлены.
А остальное - .............:hand-kiss

Какие могут быть сомненья -
все это НЕстихи - кто-что ни говори.
На падежи другая точка зренья?
Открой учебник - тему повтори.;)

Ну подскажи - как переделать, надеюсь смысл я донесла.:D

ursus 30.09.2007 23:05

Цитата:

Жаль, что не подвластно кисти
Передать листвы шуршанье
И лучей осенних блики,
Голубиных воркований...

Жаль, что не подвластно кисти
Передать листвы шуршанье,
И лучей осенних блики
С голубиным воркованьем...

irkamoya 30.09.2007 23:07

Неа, Миш... опять будут придирки - теперь блики с голубиным воркованьем получились - придет Вика и раскритикует;)

L_heart 30.09.2007 23:12

Голубиных воркований
Кисти, жаль, не передать,
А еще листвы шуршанье...

Значит, можем помечтать ;)

ursus 30.09.2007 23:12

Цитата:

Жаль, что не подвластно кисти
Передать листвы шуршанье,
И лучей осенних блики
С голубиным воркованьем...
__________________

Если бы было написано

Жаль, что не подвластно кисти
Передать листвы шуршанье,
И лучей осенних блики
В голубинОм воркованье...

__________________

Тогда бы "блики" были связаны с "воркованьем", а так нет. Предлог "С" в данном случае выполняет роль перечисления, как ты и писала.

irkamoya 30.09.2007 23:23

Воркованьем лучше чем воркований - - созвучно с шуршанье...
Но и раньше - это было просто перечисление, и сейчас осталось перечислением...
Блин... что - предлог "с" что-то поменял в смысле понимаемости смысла?

ursus 30.09.2007 23:31

Цитата:

Жаль, что не подвластно кисти
Передать листвы шуршанье
И лучей осенних блики,
Голубиных воркований...
Передать что?

1. шуршанье - правильно
2. блики - правильно
3. голубиных воркований - неправильно.


что? - голубиное воркованье - правильно. передать что? - шуршанье листвы С бликами лучей и С голубиным воркованьем.

irkamoya 30.09.2007 23:37

а если голубиное воркованье - во множественном числе? я же именно так использовала... грамматически - считаю - верно, но ..эх.. немного коряво...
Спасибо, в любом случае - пока исправлю на Мишин вариант....
Регинчик, твой вариант хорош, но выпадает голубиное воркованье - которое мне до смерти хочется оставить в четверостишьи...

Злата 30.09.2007 23:38

Так хочется "голубиных воркований" оставить неизменными... Вот если "лучей осенних" заменить просто одним прилагательным, то будет все правильно... Например, "таинственные" блики...


Часовой пояс GMT +3, время: 14:16.

Работает на vBulletin® версия 3.7.4.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot