Форум - Мир Любви и Романтики

Форум - Мир Любви и Романтики (http://world-of-love.ru/forum/index.php)
-   Любовь на расстоянии... (http://world-of-love.ru/forum/forumdisplay.php?f=35)
-   -   [Проблема] Любовь на расстоянии помогите пожалуйста (http://world-of-love.ru/forum/showthread.php?t=24132)

Миладыч 06.06.2013 23:53

Тю. Но уна проблема. Познакомься с девочкой с её города, и поедь к своей красавице, остановившись у другой барышни. Будет 1-1.
Пэ.Эс. ТС, ник позитивный. Ты, случайно, не фанат группы "Братья торч"?

GraveMaster 07.06.2013 00:02

Цитата:

Сообщение от Миладыч (Сообщение 1029451)
Тю. Но уна проблема. Познакомься с девочкой с её города, и поедь к своей красавице, остановившись у другой барышни. Будет 1-1.

Это уже получается как "Клин клином вышибает" :) Но думаю, что не смог бы я так поступить..

Миладыч 07.06.2013 00:03

Цитата:

Сообщение от GraveMaster (Сообщение 1029454)
Это уже получается как "Клин клином вышибает" :) Но думаю, что не смог бы я так поступить..

Мужчина, который не может это как бы не совсем мужчина;)

GraveMaster 07.06.2013 00:08

Цитата:

Сообщение от Миладыч (Сообщение 1029455)
Мужчина, который не может это как бы не совсем мужчина;)

Согласен:), но всё зависит от ситуации) Да, если она так поступит, то и мне захочется - что-то в роде отомстить) и это сделать я смогу - если захочу. Но захочу ли вот в чём вопрос будет передо мной стоять)

Добавлено через 44 секунды
Нет, не фанат этой группы)

Миладыч 07.06.2013 00:16

GraveMaster, странно... Там как раз могильной романтики хоть ягодицами пережевывай http://www.youtube.com/watch?v=-Ktsl93hEcg

GraveMaster 07.06.2013 00:21

Цитата:

Сообщение от Миладыч (Сообщение 1029461)
GraveMaster, странно... Там как раз могильной романтики хоть ягодицами пережевывай http://www.youtube.com/watch?v=-Ktsl93hEcg

Под переводом "Grave" я подразумевал прилагательное "Серьёзный", но не как про "могильную романтику" :)) пс. С англ. языком я на ВЫ, так что не судите строго)

Миладыч 07.06.2013 00:28

http://translate.google.ru/#en/ru/grave
Итак. Смотрим перевод. Трактовка "повелитель могилы" вполне логична. Наезд не вышел. Учи инглиш, нубас.


Часовой пояс GMT +3, время: 04:52.

Работает на vBulletin® версия 3.7.4.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot