![]() |
А вот про стихи, кстати. Мы сами всегда выбирали, что учить наизусть. Ну, не считая писем Лариной и Онегина, "Эх, тройка, птица-тройка..." из "Мертвых душ" и еще, может, нескольких отрывков.
Кеш, ты меня пугаешь, называя "Войну и мир" беллетристикой. Можно еще сказать, что "Преступление и наказание" - это триллер, и поставить его в один ряд у упомянутым выше Кунцем (не читала, если честно). Добавлено через 3 минуты Цитата:
Скрытый текст:
|
В один ряд ставить не буду, но таки да, это психологический триллер в чистом виде ;)
ЗЫ со Стоговым я общался в свое время. Очень интересная личность. Но книги его мне нравятся далеко не все. |
На мой взгляд, классика - это прежде всего ЯЗЫК и глубина-психология характеров. У кого учиться литературному языку как не у классиков? Читающие дети разговаривают совсем другим языком! А понимание многих произведений все же приходит позже - уже в более взрослом состоянии.
"Войну и Мир" я сама читала раз 5 - частями))) В школе - больше всего интересовала любовная линия, позже - линия военная, потом филосовская... Достоевского я прочитала запоем и ВСЕГО только к годам 27-30. И вовсе не "Преступление и наказание" понравились у Достоевского, а "Братья Карамазовы" и "Униженные и оскорбленные". Могу согласиться, что далеко не все осиливают классику в школе - но начинать ПРИУЧАТЬ ДУМАТЬ надо именно там, а не предоставлять детям возможность читать только то, что по душе. Приключения, фантастика, сейчас - фэтази - обсуждать-думать в таких книгах особо не над чем. |
Цитата:
Цитата:
Добавлено через 5 минут Цитата:
|
Цитата:
|
Да - одно дело, когда в рифму, а когда просто перевод...
|
Я вообще считаю, что стихи, да и произведения нужно читать на языке оригинала. Так как у каждого писателя свой язык, свой стиль. А когда мы читаем неумелый перевод получается нас духовно развивает переводчик, который это писал. Так получается?
|
Kri-Kri, а ты сколько языков-то знаешь? Без переведенной литературы врят ли обойтись возможно... Не очень поняла - как это на РУССКОЙ литературе у вас - ПЕРЕВОДНЫЕ тексты ( с каких языков-то? приведи пример) - литературы на русском мало что ли?)))
|
Кристина - с Украины, соответственно, русскую классику, наверное, переводят. Знает она английский, как уже писала...
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 08:04. |
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot