Просмотр полной версии : Медовый месяц
Мариночка1988
29.05.2011, 14:16
Как вы думаете откуда появилось понятие как медовый месяц? Возможно знаете историю происхождения? :dance
Корни этого названия лежат в обычаях Древней Руси. При брачной церемонии молодые получали в подарок бочонок меда в 5-10 кг, который полагалось съесть за месяц. Вот откуда привычное для нас выражение "медовый месяц". Оно буквально, а не метафорично связано с медом.
осколочка
30.05.2011, 10:09
Корни этого названия лежат в обычаях Древней Руси.
А хани мун - тоже из древней Руси?
irkamoya
30.05.2011, 10:21
А у меня вот такие познания про медовый месяц -
В древности существовал обычай, в соответствии с которым для вступающих в брак специально варилась слабоалкогольная медовуха ( из меда, конечно). Молодые пили ее не только на свадебном пиру, но и 30 дней после него. Никаких других более крепких напитков пить не дозволялось.
Да, интересно - откуда выражение - HONEY MOON - в переводе медовая луна)))) или медовый месяц.
Хотя луну мы еще и месяцем называем.
Причем - луна - она, месяц - он. Вот странно-то - поскольку речь идет об одной и той же планете !:ydaaaaaa:
Добавлено через 7 минут
Вот еще что нашла!
«медовый месяц» (honey moon) - это традиция пить слабоалкогольные медовые напитки первый лунный месяц после свадьбы. Считалось, что это помогает зачать мальчика.
Добавлено через 13 минут
Ну и наконец - вот такой ответ расширенный!
По-английски "honey moon", а по-русски? С годами мы приобретаем способность ценить любовь, пронесенную через годы, и часто можем услышать: «У них второй медовый месяц». Или хотим подчеркнуть, что даже по истечении многих лет семейной жизни пара сохранила теплоту и нежность отношений, об их жизни говорим "сладкая". Чем же оно так знаменито – первое время супружеской жизни и где таятся его истоки?
В русском языке выражение «медовый месяц» появляется в начале девятнадцатого века, как перевод английского "honey moon". Но и в немецком, и во французском языках присутствуют выражения, которые буквально так и переводятся. Корни самого понятия лежат гораздо глубже.
Свадебные традиции у каждого народа своеобразны, а в современном мире границы различий все более стираются. А вот разобраться с "крылатой фразой" и однозначно определить истоки этого понятия не удается. Дело в том, что из-за целебных свойств меда этот продукт почитался с древности, его применяли для оздоровления и восстановления сил, как в суровом ирландском климате, так и в Древнем Египте. У древних славян, как и у многих других народов, существовала традиция употреблять пчелиные продукты именно в первое время после свадьбы. Среди древнерусских обычаев была обязанность дарить на женитьбу бочонок с медом. Новобрачные должны были съесть его именно в первые 30 дней совместной жизни. Медовуха, которую специально варили для молодоженов, присутствовала на праздничном столе и была напитком слабоалкогольным, чтобы не причинить вреда здоровью первенца в новой семье. Так на Руси медовым первый месяц совместной жизни получался в буквальном смысле.
Обычай кормить пчелиными продуктами жениха и невесту прежде, чем они пройдут в дом, существовал в Древней Греции.
В средние века на севере Европы эти первые недели после женитьбы ("honey moon") получались довольно оригинальными. Если молодые вынуждены были пойти против воли родителей и некоторое время скрываться в укромном месте, они питались пчелиными дарами и напитками-настойками из них, пока не решались вернуться обратно в село.
По одним поверьям – название придумали тевтонцы. По преданию, гости пили вино из этой сладкой консистенции до убывающей луны, то есть, не один день. Обычай пить такой напиток до сих пор сохранился в странах Европы. Родственники молодоженов в течение первого времени после свадьбы, стараясь ближе познакомиться, пьют вино, заготовленное на меду.
По другим преданиям название проистекает еще из Древней Персии. В первые 30 дней супружества новоиспеченные муж и жена пили каждый день его в самом что ни на есть жидком состоянии. В древнем мире его очень ценили и понимали, что он дает здоровье, энергию и очень полезен для зачатия новой жизни.
Как видим, каждый народ считает медовый месяц исключительно своей древней традицией совершенно законно. В современном же восприятии - это моменты отдыха от предсвадебной суеты и тревог, уединения и наслаждения "сахарной" любовью, время незабываемого счастья в нежности и трепетной заботе друг о друге. И неважно, как Вы решите его провести: в уединенном охотничьем домике или фешенебельном отеле, на берегу далекого океана или в ближайшем пансионате. Главное - научиться понимать любящее сердце рядом с собой, чтобы сохранить свежесть чувств и сделать супруга или супругу счастливыми на долгие годы.
.
Маринеска
30.05.2011, 10:36
Ириш, это же если дословно переводить, то луна. Но, обычно, "Honeymoon" переводят, как медовый месяц (и пишут слитно). Видимо, идет поправка на лунный цикл, если исходить из дословного перевода. Как там раньше говорили - минуло столько-то лун, прежде чем... А лунный цикл - и равен месяцу.
Вообще, мед - не только практически единственное доступное лакомство в древности, но и жутко полезная штука. Я слышала, что мед употребляли в пищу в течении первого месяца после брака, потому что верили, что это положительно скажется на процессе зачатия. И корни этого уходят куда-то в Древнюю Грецию.
А сейчас вот нашла любопытную статью.
Само словосочетание «медовый месяц» встречается во многих языках мира. В польском - miodowe miesiace, французском - lune de miel, немецком - Honigmond. Есть такое словосочетание в украинском, в болгарский, армянском, древнеперсидском, новоперсидском, древнеиндийском и старославянским языках.
Интересно, что у наших северокавказских народов - ингушей, чеченцев и осетин - ни такого понятия, ни такого словосочетания нет.
До сих пор не удалось точно установить, из какого языка «медовый месяц» заимствован русским языком. Да, это понятие есть в старославянском языке. Но точно известно, что у древних славян, предков нынешних русских, ни в народных песнях, ни в преданиях это словосочетание не встречается.
(с) (http://www.pravda.ru/society/fashion/19-06-2007/228810-medmesac-0/)
В англоязычной википедии дается этимология этого слова. И говорится, что оно изначально английское, а другие языки заимствовали его в виде кальки. И значило оно: самые сладкие дни после свадьбы.
Хотя в 15 веке по некоторым источникам, это слово имело негативное значение, и использовалось для описания быстротечной любви, которая не дольше, чем одна фаза луны, и заканчивается по истечении месяца после свадьбы.
А я знаю романтическую версию! (мне нравится больше)
Оказывается, самый первый месяц проживания именуют медовым не только у нас в стране, но и на западе. В переводе с многих европейских языков название месяца звучит именно, как «медовый». Месяц считается медовым еще и потому, что вначале совместной жизни любовь еще настолько велика, что не позволяет замечать ни странностей, ни мелких недостатков супругов, ни каких-либо сложностей в отношениях. Почему же именно месяц, а не год, например, или неделя? В старину, молодые люди, которые не получали согласия у родителей, сбегали и венчались где-нибудь тайно, скрываясь от своих родственников на протяжении целого месяца. Именно месяц – срок, в течение которого становится ясно, что девушка забеременела, и заставить ее обвенчаться с кем-то по воле родителей уже не представлялось возможным. Ребенка, зачатого в первый месяц после свадьбы, стали называть «медовым ребенком», в переводе с английского «honeymoon baby». Существовала в Европе и другая традиция – похищать невесту. Жених, похитивший невесту, должен был хорошенько ее спрятать, часто при помощи верных друзей, так как родственники невесты имели право искать ее на протяжении целого месяца. После этого срока поиски прекращались, а молодые люди могли спокойно возвратиться к себе в деревню.
Добавлено через 43 секунды
Сегодня понятие медового месяца несколько изменилось. Невест больше не похищают, да и медовуху почти не пьют. Современным медовым месяцем часто называют свадебное путешествие, в которое традиционно отправляются новобрачные после свадьбы. В Америке они уезжают прямо во время празднования собственной свадьбы, в других странах – на следующий день или чуть позже. Длится это путешествие, конечно же, не целый месяц, а, как правило, от семи до четырнадцати чудесных дней, когда молодым ничто не мешает наслаждаться друг другом где-нибудь на морском курорте или в путешествии за океан или по Европе. Можно выбрать и более уединенное местечко, где ни вы, ни ваша половинка еще не были, или повидать просто красивые места. Важно не то, насколько престижным будет курорт и весь отдых вообще, а само время, подаренное друг другу, когда вы чувствуете себя особенно счастливыми. Поэтому, готовясь к свадьбе, позаботьтесь заблаговременно и о том, куда вы отправитесь после празднования. Возможно, именно от этого месяца и будет зависеть в большой степени то, как сложатся ваши отношения друг с другом, как вы научитесь слушать и понимать друг друга, уделять внимание и решать сложности. Самый первый месяц совместной жизни надолго останется в вашей памяти, так приложите все усилия, чтобы сделать его незабываемым и счастливым. И, конечно же, медовым во всех отношениях!
Работает на vBulletin® версия 3.7.4. Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot