Вернуться   Форум - Мир Любви и Романтики > Просто пообщаться > Форумская взаимопомощь

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 10.06.2010, 14:21   #41
Сеймуровна
 
Аватар для РИТАтуй
 
Регистрация: 28.07.2007
Адрес: г. Коломна
Сообщений: 2,623
Записей в дневнике: 2
Сказал(а) спасибо: 5,029
Поблагодарили 6,839 раз(а) в 1,550 сообщениях
Репутация: 12103
Получено наград:
По умолчанию

SweetHeart90, это ерунда все. За пол года пятилетку не выполнить. Такое только в Советском Союзе могло быть.
Для меня слово "интенсивно" это синоним слова "хуже".
Не надо мне про аспекты личности рассказывать. Какие такие аспекты личности? Что он лопотать здрасьте-до свидания научился за 3 занятия?
Это годится для того, чтобы потом похвалиться - да, я научила человека с нуля говорить. Зато потом мало кто думает, что оказывает медвежью услугу, приучивая человека "кажать абы как, лишь бы поняли",в место того, чтобы изначально давать хорошую базу и учить грамотно.
Еще раз напишу, что пятилеток за полгода не бывает. Учить язык - это значит его именно УЧИТЬ.
__________________
РИТАтуй вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
*Zu* (10.06.2010)
Старый 10.06.2010, 15:21   #42
Яськина Куська
 
Аватар для SweetHeart90
 
Регистрация: 17.05.2008
Адрес: г.Харьков,Украина
Сообщений: 370
Записей в дневнике: 1
Сказал(а) спасибо: 1,852
Поблагодарили 1,553 раз(а) в 476 сообщениях
Репутация: 1571
Отправить сообщение для SweetHeart90 с помощью ICQ Отправить сообщение для SweetHeart90 с помощью Yahoo
Получено наград:
По умолчанию

РИТАтуй, учить это конечно правильно. но изначально разговор шел о том, что аудио курс также помогает. И это не оспоришь!
SweetHeart90 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.06.2010, 15:33   #43
Сеймуровна
 
Аватар для РИТАтуй
 
Регистрация: 28.07.2007
Адрес: г. Коломна
Сообщений: 2,623
Записей в дневнике: 2
Сказал(а) спасибо: 5,029
Поблагодарили 6,839 раз(а) в 1,550 сообщениях
Репутация: 12103
Получено наград:
По умолчанию

SweetHeart90, да, помогает, с этим я спорить не буду. Но только тогда, когда какая-то минимальная база уже есть и слово light blue например не будет сливаться в единое lightblue.
Скрытый текст:
Ничего личного, но у нас группа 4 курса, которые учатся на учителей по всем этим современным методикам до сих пор путают sensible и sensitive
__________________
РИТАтуй вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.06.2010, 15:55   #44
TALKовательница
 
Аватар для vusyc
 
Регистрация: 03.08.2008
Адрес: Тольятти
Сообщений: 7,668
Сказал(а) спасибо: 25,187
Поблагодарили 21,364 раз(а) в 5,235 сообщениях
Репутация: 69323
Отправить сообщение для vusyc с помощью ICQ
Получено наград:
По умолчанию

Могу оказать помощь с английским, французский и итальянский в запасе, но они у мну в сильно пассивном запасе, не использую.

Вообще, значение слушания переоценить сложно, бо это очень важно. Не научишься говорить никогда и ни за что, если не слушаешь, ИМХО. Но не все ли равно, каким образом ЗВУК попадает в уши? =)))) Как учили языки, пока не было аудиокурсов и дисков, аудиокниг и фильмов в оригинале? Да общались на языке с преподавателем. Поэтому так ценны занятия с носителями языка, диалоги на уроках, устные выступления, творческие задания на языке, стажировки, неадаптированные фильмы, книги и чего там ее теперь предлагают на этом рынке в плане обучающего материала. НО! Если, как у Мирославы, стоит ЦЕЛЬ - интенсивно обучить человека навыкам говорения и общения - этого хватит. Но это не называется ЗНАТЬ язык. Это называется УМЕТЬ ОБЪЯСНИТЬСЯ. В большинстве случаев, если человек НЕ преподает, НЕ переводит, НЕ работает активно с языком (в смысле, не изучает его) - этого хватает за глаза, но первый же вопрос "Почему?" ставит в тупик. Новые слова человек услышит, на подкорку запишет, надо будет - выудит из мозга и использует, и использует правильно. А почему это слово пишется/произносится/используется именно так - человек не скажет, а ему это и не надо. Да, там будут помарки и ошибки/неточности в грамматике, но покажите мне человека, который скажет, что в доскональности знает великий и могучий. =)))))
Зубрежка зубрежке рознь. Одно дело - тупо переписать слова и их перевод на листочек и тупо учить одно за другим. Неэффективно ИМХО ни разу, ибо слова запоминаются одно за другим. Внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку... Выдернуть бабку из цепочки - все порушится, потому что бабка помнится сразу за внучкой, и никак иначе. Это надо сидеть долго, нудно и трудно, чтоб выучить сотню слов. Совсем другое дело - словарные карточки. За час-два можно выучить новый лексический материал небольшого рассказа, причем слова запомнятся надолго и узнаются в любом контексте, потому что так слово учится само по себе, а не сразу после внучки и перед дедкой. Я только так слова и учила.
Конечно, если в 10 разных контекстах услышать одно и то же слово, то запомнишь. Но это эффективно только по отношению к этому слову. Все остальное время, что тратится на незапоминающиеся чаще всего контексты - уходит в песок.
__________________
БОИШЬСЯ - НЕ ДЕЛАЙ, ДЕЛАЕШЬ - НЕ БОЙСЯ (с) Чингиз Хан

Последний раз редактировалось vusyc; 10.06.2010 в 15:57.
vusyc вне форума   Ответить с цитированием
12 пользователя(ей) сказали cпасибо:
*Zu* (10.06.2010), Chudolisichka (14.12.2010), Ksuta (10.06.2010), miro4ka (10.06.2010), svit (10.06.2010), SweetHeart90 (10.06.2010), Vince (10.06.2010), даночка (10.06.2010), Ель (10.06.2010), Маринеска (24.02.2014), Наталика (15.09.2010), РИТАтуй (10.06.2010)
Старый 12.06.2010, 12:00   #45
Старожил Форума
 
Аватар для Ангел ф кедах
 
Регистрация: 29.05.2010
Адрес: Изумрудный остров
Сообщений: 6,808
Записей в дневнике: 2
Сказал(а) спасибо: 59,850
Поблагодарили 46,407 раз(а) в 5,118 сообщениях
Репутация: 121685
Получено наград:
По умолчанию

Присоединяюсь- могу помочь с переводом с /на английский
Ангел ф кедах вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.09.2010, 10:15   #46
Великолепный
 
Аватар для Berryfun
 
Регистрация: 01.07.2009
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 322
Сказал(а) спасибо: 609
Поблагодарили 551 раз(а) в 199 сообщениях
Репутация: 1605
По умолчанию

Ребята, I need your help
Прохожу практику на экономическом факультете, естественно очень туго соображаю. Помогите перевести правильно (то, что скрыто для контекста):
Скрытый текст:
if it is a public limited company, shares can be bought and sold freely, usually at a Stock Exchange.

If the company is doing well and paying high dividends, then you might pay more than face value of the shares.
Скрытый текст:
If it is doing badly, you might pay less than the face value of the shares. The price you pay at the Stock Exchange (or to a shareholder) for your shares is their market value.

Я не понимаю, я думала, что акционер (получается тут you) получает прибыль от акции, а тут что получается - он еще платить должен?
__________________
Love is all I need...
Berryfun вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.09.2010, 10:29   #47
ВЛюбленА навсегДА
 
Аватар для Врединочка
 
Регистрация: 16.01.2008
Адрес: Украина
Сообщений: 1,996
Сказал(а) спасибо: 12,864
Поблагодарили 8,714 раз(а) в 1,244 сообщениях
Репутация: 32182
Получено наград:
По умолчанию

Если дела фирмы идут хорошо и она имеет возможность выплачивать хорошие дивиденды, то акционер может продать свои акции по цене выше номинальной. (как-то так)
Врединочка вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Berryfun (15.09.2010)
Старый 15.09.2010, 10:40   #48
Старожил Форума
 
Аватар для das_Blumchen
 
Регистрация: 19.01.2006
Адрес: Монреаль, Канада
Сообщений: 3,825
Сказал(а) спасибо: 25,185
Поблагодарили 12,306 раз(а) в 2,245 сообщениях
Репутация: 92189
Отправить сообщение для das_Blumchen с помощью ICQ
Получено наград:
По умолчанию

Слушайте, помогите разобраться.
У нас на курсах английского была тема "Yes/No questions", типа "Don't you ... ?", "Isn't she ... ?"
Так вот есть на перевод два предложения:
1. Ты не идешь на работу?
2. Неужели ты не идешь на работу?
Первое переведется как Don't you go to work?
А второе как? Я думала добавить really? Но мы такой конструкции не проходили... Подскажите, как надо правильно перевести второе предложение.
__________________
Everything I do - I do it for you
das_Blumchen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.09.2010, 10:42   #49
ВЛюбленА навсегДА
 
Аватар для Врединочка
 
Регистрация: 16.01.2008
Адрес: Украина
Сообщений: 1,996
Сказал(а) спасибо: 12,864
Поблагодарили 8,714 раз(а) в 1,244 сообщениях
Репутация: 32182
Получено наград:
По умолчанию

Надюш, а может со второй попробовать:

Aren't you going to work?

Это типа: Неужели ты не собираешься на работу!
Врединочка вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
das_Blumchen (15.09.2010)
Старый 15.09.2010, 10:43   #50
TALKовательница
 
Аватар для vusyc
 
Регистрация: 03.08.2008
Адрес: Тольятти
Сообщений: 7,668
Сказал(а) спасибо: 25,187
Поблагодарили 21,364 раз(а) в 5,235 сообщениях
Репутация: 69323
Отправить сообщение для vusyc с помощью ICQ
Получено наград:
По умолчанию

Цитата:
Я не понимаю, я думала, что акционер (получается тут you) получает прибыль от акции, а тут что получается - он еще платить должен?
Не вижу, чтоб было написано "акционер". По смыслу - потенциальный акционер разве что. Человек, который хочет приобрести акции.
Скрытый текст:
если это открытое акционерное общество, то акции могут свободно продаваться и покупаться, обычно на биржах.

В случае, когда дела фирмы идут хорошо и она имеет возможность выплачивать хорошие дивиденды, то, возможно, вам придется заплатить за акции цену выше номинальной.
Влад, переделала маленько, скомуниздила у тебя первую часть предложения =))))
Скрытый текст:
Если же у фирмы есть проблемы, то у вас есть возможность заплатить за акции цену ниже номинальной. Цена, которую вы платите за акции на бирже (или держателю акций), называется рыночной.

Типа такого что-то. Ну, отшлифовать надо.
__________________
БОИШЬСЯ - НЕ ДЕЛАЙ, ДЕЛАЕШЬ - НЕ БОЙСЯ (с) Чингиз Хан

Последний раз редактировалось vusyc; 15.09.2010 в 10:49.
vusyc вне форума   Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Berryfun (15.09.2010), Врединочка (15.09.2010)
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 17:05.


Работает на vBulletin® версия 3.7.4.
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot

Обратная связь