Цитата:
Сообщение от Недоступная душа
Шёпотом нежных ладоней,
Гладью сияющих тел,
Они занимались любовью,
|
Все предложение неверно выстроено.
Ладони не могут шептать.
"Заниматься любовью" - калька (вид перевода с иностранного языка, точно копирующий структуру словосочетания), а потому оно мне лично не очень нравится. Но суть не в этом, а в том, что уж даже если и заниматься любовью, то никак не шепотом (ладоней тем паче) и не чем-то еще...уффф...счас начну про анатомию писать))))
Цитата:
Сообщение от Недоступная душа
Его ощущая супругом,
Свет прогоняла ты прочь.
|
А эти две строки как связаны логически между собой?????
Ритм сбит, читается неудобоваримо.
Это про первое сочинение.
Про второе. Увидела стремление поюморить и пооригинальничать - не более. Хотя улыбнулась - симпатичные, но абсолютно невозможные образы, конечно. Ну хорошо, принимается на правах эксперимента, интересно, по крайней мере. Но пока это все себе представляла-переваривала, голова закружилась и глазки в кучку))))))) Много несуразностей-нелепостей нашла - почти в каждой строке. Если честно (без обид, шучу) впечатление - как от записок городской сумасшедшей))))) Или на то и был расчет?
Последнее четверостишие - нечто несуразное. В третьей строке опечатка, видимо. И аритмия даже в 4 строках.