Вернуться   Форум - Мир Любви и Романтики > Просто пообщаться > У самовара (разговоры о том... о сем)

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 04.12.2014, 19:58   #701
Счастливая
 
Аватар для фэнтази
 
Регистрация: 14.11.2009
Сообщений: 5,619
Сказал(а) спасибо: 32,008
Поблагодарили 21,009 раз(а) в 4,511 сообщениях
Репутация: 213229
Получено наград:
По умолчанию

Не, я не о том спрашивала.)) С Розенталем я дружу, как и с нормами деловой переписки.)) Мой вопрос заключался в обосновании запятой вместо точки в контексте предложения Иры. И вот на это раз 'яснение я просила норму.) Таки, Ирина, я все еще жду.))
__________________
Однажды вы поймете, что любовь исцеляет все, и любовь - это все, что есть на свете.(с.)
фэнтази вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Chudolisichka (05.12.2014)
Старый 04.12.2014, 20:25   #702
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от фэнтази Посмотреть сообщение
С надеждой на встречу в наступающем году, Иринка)))"
Это, что ли?.
Ну так она решила написать по тому правилу,что я указала.
Только тут не надо было, понятное дело)))). Света правильно сказала, что
Цитата:
Сообщение от svit Посмотреть сообщение
В английском в письмах так пишут последнюю фразу типа надеюсь на встречу, или с уважением, или искрене ваш, и т.р потом ставится запятая, а с новой строчки подпись.
.
Так что да, в русском там точка), Тань.
Лиловый глаз рулит))))
  Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Chudolisichka (05.12.2014), фэнтази (04.12.2014)
Старый 04.12.2014, 20:30   #703
Счастливая
 
Аватар для фэнтази
 
Регистрация: 14.11.2009
Сообщений: 5,619
Сказал(а) спасибо: 32,008
Поблагодарили 21,009 раз(а) в 4,511 сообщениях
Репутация: 213229
Получено наград:
По умолчанию

Аха, Ирмиш, там просто нет вводной конструкции.) Вот в сходном, например, с наилучшими пожеланиями- есть, а в этом нет.)
__________________
Однажды вы поймете, что любовь исцеляет все, и любовь - это все, что есть на свете.(с.)
фэнтази вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2014, 14:16   #704
Планета Морозяка...
 
Аватар для Chudolisichka
 
Регистрация: 22.02.2007
Сообщений: 11,997
Сказал(а) спасибо: 63,384
Поблагодарили 28,466 раз(а) в 7,187 сообщениях
Репутация: 225120
Получено наград:
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от фэнтази Посмотреть сообщение
там просто нет вводной конструкции.) Вот в сходном, например, с наилучшими пожеланиями- есть, а в этом нет
Так, Танюш, Ирма все и рассказала уже)))
А почему конструкцию "с наилучшими пожеланиями" можно считать вводной, а "с надеждой на встречу" - нет? Особой разницы принципиальной не вижу.
Хотя, тут судя по всему, все же должна быть точка, ибо вот сейчас прочитала предложение с интонацией, как при запятой, и поняла, что звучит, как обращение. Я еще поищу по данному вопросу информацию со ссылками, но склонна согласиться, что если бы был перенос на новую строку, это подходило бы под правила деловой переписки и имела бы право стоять запятая. По крайней мере, у нас на работе так пишут:
С уважением,
Начальник такой-то...........................................................ФИО

Добавлено через 6 минут
Скрытый текст:
[quote='даночка;1103113']Лиловый глаз рулит))))[/quote]
Ирмиш, кто такой??? Почему не знаю?
__________________
Если ты любишь так сильно, это должно быть взаимно...

Последний раз редактировалось Chudolisichka; 05.12.2014 в 14:23. Причина: Добавлено сообщение
Chudolisichka вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
даночка (05.12.2014)
Старый 05.12.2014, 15:23   #705
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Chudolisichka Посмотреть сообщение
что если бы был перенос на новую строку, это подходило бы под правила деловой переписки и имела бы право стоять запятая
Да, потому что это калька правила из иностранного языка и международной корреспонденции идет.
Цитата:
Сообщение от даночка Посмотреть сообщение
ледует отметить, что в указанных формах запятая перед подписью с точки зрения пунктуации избыточна и СТАВИТЬСЯ НЕ ДОЛЖНА. (В письмах иностранным партнерам, выполненным на английском, немецком и др. языках, запятая ставится обязательно. В современной практике делового письма это правило часто переносится и на русскоязычное деловое письмо, что не является правомерным с точки зрения русской грамматики).
Т.е. "С уважением," на одной строке, а Иринка - на следующей.

Если ты спросишь старых корректоров, то тебе все скажут,что раньше не ставилась запятая. За последние 5 лет, наверно, все справочники рекомендуют ставить запятую после слов с уважением. НО Иринку в таком случае, надо писать, как в международной корреспонденции с новой строки обязательно.

А так- пишем по старым правилам, все таки).
  Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Chudolisichka (05.12.2014)
Старый 15.02.2015, 17:28   #706
ИРАничная АКУЛинишнА
 
Аватар для irkamoya
 
Регистрация: 24.05.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 19,853
Сказал(а) спасибо: 22,720
Поблагодарили 52,481 раз(а) в 10,192 сообщениях
Репутация: 186968
Отправить сообщение для irkamoya с помощью ICQ
Получено наград:
Talking

Цитата:
была на опере.
Смотря как понимать слово "опера": если как музыкальное произведение, то правильнее, по-моему, "идти НА оперу". Если же понимать "опера" как заведение (оперный театр) , то, разумеется, говорим "идти в оперу". Слово оперетта или спектакль, по-моему, означает только лишь произведение, так что тут можно только "идти на оперетту, на спектакль".

Я верно понимаю? Ась?
__________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь!
irkamoya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.02.2015, 19:23   #707
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Розенталь дает:

опера
в оперу — на оперу, в опере — на опере.
1. в оперу, в опере (помещение, оперный театр). Поехать в оперу. Но уж темнеет вечер синий, пора нам в оперу скорей... (Пушкин). Сегодня в опере идет... Вагнера, которого я никогда не слышал (Чайковский).
2. на оперу, на опере (музыкально-драматическое произведение). Пойти на оперу Чайковского «Евгений Онегин». Быть на опере. Я сперва поехала в театр, кажется, на итальянскую оперу (Авилова).
Пунктуация и управление в русском языке Д.Э. Розенталь

Все варианты используются.
  Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
фэнтази (20.02.2015)
Старый 05.04.2016, 10:21   #708
ИРАничная АКУЛинишнА
 
Аватар для irkamoya
 
Регистрация: 24.05.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 19,853
Сказал(а) спасибо: 22,720
Поблагодарили 52,481 раз(а) в 10,192 сообщениях
Репутация: 186968
Отправить сообщение для irkamoya с помощью ICQ
Получено наград:
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nazar123 Посмотреть сообщение
Так вот долго думал над тем что положить в коридоре на пол... В конце концов решил ложить ламинат, хоть многие говорили, что ему в коридоре не место,
Не ламинату, а слову "ЛОЖИТЬ" тут не место)))))
Ведь в первом предложении правильно использовано слово...

А они все ложут и ложут....)))))
__________________
Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь!
irkamoya вне форума   Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Masha_Krasota (05.04.2016), даночка (05.04.2016), Чуча (14.04.2016)
Старый 13.04.2016, 21:20   #709
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Честно говоря, меня уже потряхивает, как часто на форуме стали грамотные люди употреблять прилагательное "крайний" вместо "последний".


Цитата:
Миф № 6. Некультурно спрашивать в очереди «кто последний?» (надо «кто крайний?»); невежливо, предлагая гостю сесть, говорить «садитесь» (надо «присаживайтесь»).

Из вопроса, поступившего в «Справочное бюро» «Грамоты.ру»: «...Меня резко поправили, когда я спросила “кто последний” (в очереди), сказали, что в русском языке так говорить не принято, а нужно “кто крайний”».

На самом деле: Всё как раз наоборот. Неправильно спрашивать в очереди «кто крайний?» (надо «кто последний?»); не стоит, предлагая гостю сесть, говорить «присаживайтесь» (грамотно «садитесь»).

Мы не случайно объединили два этих мифа в один: замена и последний на крайний, и садитесь на присаживайтесь обусловлена одним и тем же фактором. Каким? Об этом ниже.

Начнем с выражения «кто последний». Миф о недопустимости его употребления имеет давнюю историю. Еще полвека назад на этот предрассудок обращал внимание Л. В. Успенский в книге «Слово о словах»:

Тысячи людей говорят: «Кто тут крайний?», подойдя к очереди за газетами... Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным. Если на вопрос: «В каком вагоне ты едешь?» вы ответите: «В крайнем!», у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем? У каждого ряда предметов по крайней мере два края, и слово «крайний» стало употребляться тут по нелепому недоразумению, ибо обычному слову «последний» в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение – «плохой», «никуда не годный»: «Опоследний ты, братец мой, человек!» (Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. Л., 1962. С. 210).

Причина употребления в рассматриваемом выражении прилагательного крайний вместо последний названа Л. В. Успенским совершенно верно. Действительно, у слова последний есть обладающее негативной коннотацией значение 'низший в ряду подобных, самый незначительный из всех; очень плохой': последний негодяй, как последний дурак, ругать последними словами. Опасаясь назвать человека в очереди последним, говорящий тем самым избегает намека именно на это значение.

Но слово последний, как и многие другие слова русского языка, многозначное, среди его значений и такие, не имеющие никаких отрицательных коннотаций: 'самый новый'; 'современный'; 'только что появившийся': последние технологии, последние известия, строить по последнему слову техники и т. п. Тем не менее и в наши дни, как и полвека назад (несмотря на то, что очередей стало меньше), миф о недопустимости вопроса «кто последний?» продолжает быть на удивление жизнестойким. Любопытный факт: ведь у слова крайний тоже есть значение, обладающее негативной окраской; в живой разговорной и в публицистической речи это прилагательное иногда используется в значении ‘человек, на которого свалили ответственность за что-то плохое’: крайним сделали чиновника, поставившего подпись под документом (газ.). Тем не менее употреблению крайний вместо последний это не мешает: видимо назвать человека «без вины виноватым» представляется меньшим злом, чем назвать его «худшим».

На еще одну причину, по которой вопрос «кто крайний?» может быть более обидным, чем «кто последний?», указывает В. В. Колесов:

«Становясь в очередь, человек приветствует тех, кто некоторое время будет его соседом... Правда, уважительное пожелание здоровья в этом случае не совсем уместно, поэтому и возникло такое сочетание: «Вы – последний? Кто последний?» Непонятно, почему оно может кого-то обидеть, ведь спрашивая: «Кто последний?» – человек хочет узнать, по следу кого ему предстоит пройти. И верно, в таком выражении сохраняется исконное значение слова последний – тот, кто идет по следу, тот, кто торит тропу следующим за ним, или тот, кто сам следует за другими.... Напротив, спрашивая: «Кто крайний?» – вы обижаете человека, потому что, во-первых, говорите не по-русски (в русском языке нет такого значения слова крайний: оно пришло из украинского), а во-вторых, как бы отстраняете его от очереди, уверяя его, что он «на краю», в стороне от ряда и потому вообще нарушает порядок. Тот, кто полагает, что слово крайний вежливее, чем последний, ошибается». (См.: Колесов В. В. Культура речи – культура поведения. Л., 1988. С. 234-235).

Однако далеко не всегда неоправданное употребление слова крайний вместо последний связано с опасением обидеть человека, назвав его «худшим». Подобная замена встречается и во многих других контекстах (к очереди отношения не имеющих), где она вызвана стремлением отгородиться уже не от значения «худший», а от основного значения прилагательного последний – 'такой, за которым не следует, не ожидается что-либо подобное'.

Хорошо известно, что употребления слова последний избегают носители языка, профессия которых связана с постоянным риском для жизни. Это летчики и космонавты, водолазы и альпинисты, артисты цирка и др. – количество таких профессий велико, хотя за употреблением крайний вместо последний закрепилась именно авиационно-космическая «принадлежность»: в «Большом словаре русского жаргона» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной слово крайний в значении ‘последний’ сопровождается пометами авиа., косм.1 Но из речи людей, которые, рискуя жизнью, выполняют свои профессиональные обязанности (и желание которых избежать двусмысленности сочетаний последний полет, последний прыжок и т. п. понятно и объяснимо), выражения наподобие крайний раз вместо последний раз, крайний день вместо последний день и т. п. если и не вошли еще в широкий обиход, то активно к этому стремятся. Подобная повсеместная замена прилагательного последний прилагательным крайний – не что иное, как грубое нарушение норм русского языка.

Впрочем, вернемся к вопросу «кто последний?», точнее к предрассудку, препятствующему его употреблению. Теми же соображениями – опасением обидеть человека словом, которое в одном или нескольких значениях обладает отрицательной коннотацией, – вызвана другая распространенная ошибка. Речь идет о замене глагола сесть (несовершенный вид садиться) глаголом присесть (несовершенный вид присаживаться), в первую очередь в повелительном наклонении. Многие носители языка предпочитают говорить присаживайтесь вместо садитесь, потому что слово садитесь будто бы связано исключительно с тюремными ассоциациями (одно из значений глагола «сесть» – ‘попасть в тюрьму по приговору суда’).

Миф этот подкрепляется всем известной фразой «сесть я всегда успею» из художественного фильма Л. Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», которая давно стала крылатой. Но ведь произносящий эту реплику (в ответ на предложение сесть за докторскую диссертацию) персонаж фильма – вор «со стажем». Почему же сегодня офисные работники опасаются говорить садитесь своим гостям, неужели предполагают наличие у всех них криминального прошлого или настоящего?

Проблема употребления присаживайтесь вместо садитесь выходит за рамки разговора о языке, на нее обращают внимание не только лингвисты, но и публицисты. Е. Барабаш пишет:

«Укоренившаяся на уровне генов несвобода диктует языку свои правила... Отвратительное “присаживайтесь” вместо нормального “садитесь” теперь уже навеки. Страна, проявившая такую недюжинную, завидно неразрывную спайку политики и криминала, элиты и криминала, телевидения и криминала, жизни и криминала, не может позволить себе говорить “садитесь”» (Е. Барабаш. На машиночке в светленькое будущее).

Но рассмотрим форму присаживайтесь с точки зрения языковеда. В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой глагол присесть объясняется следующим образом: ‘согнув колена, опуститься’: присесть на корточки, ‘сесть на короткое время или в недостаточной удобной, спокойной позе’: присесть на краешке стула (ведь приставка при- обозначает неполноту действия). Говоря присаживайтесь, мы, таким образом, предлагаем гостю либо выполнить гимнастическое упражнение, согнуть колени (такое предложение вполне уместно в тренажерном зале, но никак не в приемной солидной фирмы), либо сесть на короткое время (что гость вполне может расценить как намек: ему предложили ненадолго присесть, а потом поскорее встать и уйти). Но во всяком случае ни то, ни другое предложение не подразумевает приглашения с комфортом разместиться на стуле или в кресле.

«Ложно понятой вежливостью» называет словоупотребление присаживайтесь О. И. Северская:

«...Меня как будто предупреждают, что я здесь ненадолго... Да и потом, почему я должна "присаживаться", примостившись на краешке стула? Почему бы мне не сесть поудобнее и обстоятельно того, к кому пришла по делу, обо всем меня интересующем расспросить? Так что, с моей точки зрения, "присаживайтесь, пожалуйста" – это в какой-то мере всё то же печально известное "вас много, а я одна". А с точки зрения клерков – самое что ни на есть вежливое обращение» (Северская О. Говорим по-русски с Ольгой Северской. М., 2004. С. 16).

Таким образом, «вежливая» замена и глагола садитель глаголом присаживайтесь, и прилагательного последний прилагательным крайний чревата еще большей двусмысленностью и вполне может обидеть собеседника. А поэтому давайте запомним азбучную истину № 6.

Азбучная истина № 6. Подойдя к очереди в кассу или к врачу в поликлинике, грамотно спросить у людей: кто последний? Предлагая гостю принять сидячее положение, вежливо сказать: садитесь, пожалуйста. А «кто крайний?» и «присаживайтесь» – это неправильно.
  Ответить с цитированием
10 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Chudolisichka (16.04.2016), lorika (13.04.2016), L_heart (27.04.2017), Masha_Krasota (14.04.2016), Nevergirl (15.04.2016), solnishko (13.04.2016), svit (13.04.2016), Маринеска (13.04.2016), Солнечная Кошка (13.04.2016), Чуча (14.04.2016)
Старый 13.04.2016, 22:06   #710
Приглашаю чудо в гости!!!
 
Аватар для lorika
 
Регистрация: 23.06.2009
Адрес: Украина, Харьков
Сообщений: 6,249
Записей в дневнике: 12
Сказал(а) спасибо: 40,020
Поблагодарили 30,462 раз(а) в 5,530 сообщениях
Репутация: 117531
Отправить сообщение для lorika с помощью ICQ
Получено наград:
По умолчанию

О дааа, слово "крайний" меня мягко говоря раздражает. Аппелируют же, употребляющие это слово, к летчикам, альпинистам, парашютистам, которые употребляют его вместо последний, в значении последний в жизни. Не знаю их традиции и символов. Но почему перешло в обычную речь не понимаю. Вот 25 лет говорить последний и, внезапно, крайний.
И обострение последние пару лет прям.
__________________
http://world-of-love.ru/forum/signaturepics/sigpic66820_1.gif
Все имеет право быть таким, какое оно есть.
lorika вне форума   Ответить с цитированием
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Cappuccino (13.04.2016), Masha_Krasota (14.04.2016), solnishko (14.04.2016), Маринеска (13.04.2016)
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 17:23.


Работает на vBulletin® версия 3.7.4.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot

Обратная связь