По французскому рекомендую учебник Ассимиля с аудиокурсом. Например, тут: http://www.torrentino.ru/torrents/25715
В учебнике используется около 2000 слов. Потом хорошо идёт Гарри Поттер, если выписывать слова. За полтора года занятий без преподавателя я дошёл до уровня чтения французских сайтов без словаря. Есть люди, которым это даётся меньше чем за полгода, например: http://www.kuro5hin.org/story/2004/12/29/15258/287
Для этого гораздо полезне зауивание наизусть тем и стихов.
Если бы нас так учили,я бы прокляла универ Ну честно, зузубривание пополняет в основном только пассивный запас слов, слова надо видеть в контексте и использовать их. Чем больше раз ты это слово скажешь в разных предложениях, пропишешь в контексте, тем лучше запомнишь. А тупо зазубривание с листа с русским переводом вообще ни о чем. Хотя это зависит от цели - если сугубо для понимания текстов, то может и прокатит. А для общения с людьми - этого мало, да и бесполезно
РИТАтуй, вообще-то заучивание, другими словами зубрежка, ни к чему хорошему не приводит. Да, учить это одно дело, но зубрить совершенно другое. В одно ухо влетает в таких случаях, в другое вылетает. И что потом?? Потом пустота. Через неделю после зубрежки человек, все что учил, уже забудет!!!
SweetHeart90, если бы я не зазурбивала на первых курсах института кучу тем, я бы не имела сейчас перспективы получения красного диплома с отличным знанием языка.
Про наличие русского перевода я вообще не поняла предложение. У нас были только английский учебники всегда, не российские.
После того, как мы например, выучим вокабуляр из 1000 слов, мы писали несколько эссе по теме.
Это что касается английского.
Французский мы учим в институте по той системе, как рассказываеете мне вы. И? И в итоге я по французски говорить может и могу, но пишу из рук вон плохо. Оно надо? Проще сразу нормально учить слова. Пусть на этой уйдет больше времени, зато база будет крепче.
Цитата:
Сообщение от Berryfun
А тупо зазубривание с листа с русским переводом вообще ни о чем. Хотя это зависит от цели - если сугубо для понимания текстов, то может и прокатит. А для общения с людьми - этого мало, да и бесполезно
Я надеюсь вы понимаете, что для общения с людьми можно использовать базу, выученную на основе текстов? Нет? Значит вы не видели нормальных текстов и упражнений?
Если брать Headway, например, там прекрасные упражнения на разговорный язык, но из рук вон отвратительное аудирование.
РИТАтуй, так слова и берутся из юнита, соответственно из всех текстов, диалогов, писем, которые туда входят. А что интересно будет каждый раз приходить читать текст, делать упражнение, учить слова. Есть масса других способов как учить слова не только с пользой, но и чтоб интересно было. А заниматься тупо по учебнику с типа нормальными текстами и упражнениями без дополнительного материала - надоедает.(Я под конец такого обучения уже прогуливать стала, просто надоело бесконечно читать тексты про америку и их проблемы, отвечать на вопросы, писать квиз и на дом эссе - рутина).
Я учу немецкий. 4 года у нас вела ненормальная тетка с которой мы делали бесконечные переводы, выучивание слов к квизу (которые забывались к следующей паре) и грамматические упражнения и ничего мы сказать не могли. Ровно год у нас новый преподаватель и уже говорим, пишем и пытаемся понимать речь (уж очень тяжело нам это дается) и ведет у нас нормально. Мы не заучиваем специально практически ничего, он находит такие пути объяснения/переигрывания материала, что мы не замечаем как все впитываем в себя,да и пара пролетает как 20мин.
А вообще не буду спорить больше. Прошла практику в универе и аж студентов жалко стало, т.к. в основном они читают, переводят и пишут квизы, а поговорить не могут, даже элементарный диалог, ответить на вопросы по прослушанному тексту тоже, либо если вопрос уж очень легкий, то одним словом, а не предложением. И так грустно стало...Мотивации никакой у них и говорить их никто не учит особо (а все идет со школы - зазубрите текст, а нафиг им этот текст?! вот если бы они по аналогии сделали свои тексты и рассказали + активный вокабуляр, то другое дело. А все эти топики - спорт, путешествия, москва, лондон...Говорить об этом надо, а не учить наизусть). Зато они читать умеют и знают правила, только не применят они их никак...
Скрытый текст:
А про предложение с русским переводом - это когда в столбик написаны слова на английском, а рядом столбик с русскими словами, я это имела ввиду
__________________
Love is all I need...
Последний раз редактировалось Berryfun; 09.06.2010 в 21:30.
Berryfun, а никогда не думалось, что это недостаток преподавателя, что студенты не могут составить диалог и так далее. Вот с ними по английски на апарх говорят?
Вам на языковом отделении на английском лекции читают? Носители языка занятия регулярно ведут? лекторы английские приезжают?
Тексты же тоже не бездумно надо заучивать. Прочитали. обсудили, и тд.
И топики про Москву и Лондорн не писали мы никогда, а номарльыне топики. Интересные, где свое мнение надо выразить.
Короче, модеры, удалите, пожалуйста, нашу болтовню. К делу она не относится....
Для этого гораздо полезне зауивание наизусть тем и стихов.
Совершенно не согласна, заучивание ничего не дает, другое дело чтение, просто чтение интересных книг, тем самым ух как расширяется словарный запас.
У нас изучение немецкого было основано на заучивании тем и текстов. Заучил, рассказал и тут же забыл! А вот английский мы изучали совсем другими методиками, что и дало свой результат!
английский для меня просто наркотик, каждый день с ним работаю и могу сказать, что знаю!