А у меня не такая логическая цепочка вышла... Правде перевести я не смогла, т.к. ни одного термина по русски не знаю. Chudolisichka,
Мне кажется твой вариант правильным, ты просто слова переставила (но ведь перевод и не должен быть пословным).
Printout (распечатка чего?) state devicesтакже как associated devicesи programpages для одного или нескольких ЕМ (for one or several EMs) выполняются данной командой (is ordered by the command).
(Красным выделила те термины, которые мне неподвластны).
Данной командой заказывается вывод на печать состояния одного или нескольких EM, а так же связанных с ними устройств и (под)программ? Кажется максимально близко))) Спасибо, девочки!!!
Добавлено через 10 минут
programpages- самое непонятное тут осталось... Дословно - страницы программы. Можно ли употребить термин подпрограмма или есть общепринятый термин?
__________________
Если ты любишь так сильно, это должно быть взаимно...
Последний раз редактировалось Chudolisichka; 27.04.2011 в 00:38.
Причина: Добавлено сообщение
гугл выдал мне это словосочетание только в контексте к вордовскому документу в значении простого текстового файла в ворде. Вообще, странно, но гугл мне не выдал частотность этого словосочетания, в словарях его нет... Что-то мудреное слишком и не употребимое(((
Увы, и у меня тоже пока нет устойчивой связи с термином для этого сочетания... Ну, посмотрим. может, в процессе переводов дальнейших что-то подходящее найдется))) Спасиб, Мир)))
__________________
Если ты любишь так сильно, это должно быть взаимно...
Данной командой заказывается вывод на печать состояния одного или нескольких EM, а так же связанных с ними устройств и (под)программ? Кажется максимально близко)))
Я сначала перевела, а потом читала остальные варианты. У меня получилось тоже самое, только немного другими словами, так что на мой не переводческий взгляд, даже очень близко. Я бы не стала называть Programpages под программой, возможно это описка и они пропустили пробел, я бы это больше отнесла к Страницам Программы, как вы и написали. Вполне возможно, что есть программа - код, так вот командой можно распечатать свойства ЕМ, другие устройства и страницы этой самой программы, тобишь кода. Тяжело вот так понимать, без контекста, может лучше сканировать страницу ил абзац, и спрашивать конкретное предложение, просто легче переводить будет (мне по крайней мере).
Последний раз редактировалось Guest; 27.04.2011 в 06:34.
Причина: Добавлено сообщение
Народ,мне ответ прислали,собственно-что они мне пишут и чего они от меня хотят?
Thank you for contacting us. If you would please provide us with more information regarding the certificate you have, we will be happy to further research this. We look forward to hearing from you!
Мышарик,
Благодарят, что ты с ними связалась, просят предоставить более подробную информацию о сертификате и после получения от тебя этой информации, обещают дальнейшее исследование твоего вопроса)))
__________________
Если ты любишь так сильно, это должно быть взаимно...