Кстати, оговорюсь, это не случай смежного права, препод сказал,это я напутала по незнанию. Но факт в том что перевод Спивак считает "восстановлением справедливости над тем гадством которое творили над книжкой росмэновские переводчики" так выражается нынешний редактор книги. Моя в шоке.
Недоступная душа, Ий, Росмэн заявили, что их не устроили условия продления лицензия на издание ГП, мол условия невыгодные им предложили и они решили сделать акцент на поиск и продвижение новых отечественных проектов. Вот Махаон под шумок и загребли себе ГП.
И таки да, моя коллекция Росмэн, похоже, УЖЕ на вес золота. Когда-то хотела сестре подарить, а себе подарочное издание купить. Теперь вот никамуникагданиатдам)
И кстати там дело даже не столько в самой Спивак, сколько в редакторе. Ибо Спивак занималась самыми первыми народными переводами ГП и они не были такими ужасными.