![]() |
Перевод на английский.
Знаю, что есть знатоки тут английского языка.
Мне нужен английский перевод фразы - РАЗВАРКА ОПТИЧЕСКОГО ВОЛОКНА. (Не ищется у нас слово - разварка :idontknow ...., специфическое слово из раздела телекоммуникаций). Буду благодарна, если поможете! |
А разварка имеется в виду процесс, обратный свариванию?
Если да, то попробуйте антоним r слову "welding" На выходу получится unwelding of optical fiber |
Рита, нет, разварка волокон - производится сваркой))) Это не обратный процесс, это процесс разделения волокна (пучка) на отдельные составляющие волокна...
unwelding - обратный процесс сварки - явление непонятное))) |
Welding OPTICAL FIBER
зЫ. Муж написал, он у меня связист. |
Цитата:
|
Цитата:
|
irkamoya, splitting?
|
Ямочка, Валь, я не в курсе, что это :) Я вообще в английском 0. Муж у меня технарь+ связист, дЫрехтором работает, вот он написал так, скорее всего у него по документации проходит именно это словосочетание.Может технически так и есть, потому как разговорный и технический немного различается насколько я знаю.
|
Цитата:
Splitting - более общее слово и вряд ли подойдет. |
Цитата:
Скрытый текст:
Не совсем конечно уверена, что речь идет о том же процессе, о котором говорит Ирина. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 22:41. |