Форум - Мир Любви и Романтики

Форум - Мир Любви и Романтики (http://world-of-love.ru/forum/index.php)
-   Прошу оценить (http://world-of-love.ru/forum/forumdisplay.php?f=69)
-   -   Радость и печаль (http://world-of-love.ru/forum/showthread.php?t=8622)

Skarlett 25.11.2007 21:13

Радость и печаль
 
Комната пустынна, холодна;
Полумрак, и тень от свечки пляшет.
Сто мгновений я уже одна;
Тишина вокруг свой купол вяжет.

Одинокий огонёк свечи
Вдруг взметнется вверх, прося свободы;
Отразится в сумерках ночи,
И стремится к звёздам небосвода.

Ветер еле слышно напоёт,
Что любовь живёт в стране желаний;
Но надеется душа, мечтой живёт,
Ветреным словам нет оправданий.

Одиночеству приютом стал мой дом
С той минуты, как закрылись двери;
Ты ушёл, и в горле терпкий ком,
Но пройдёт печаль, я в это верю.

Злата 25.11.2007 22:33

Стихотворение впечатляет. Оно красиво внутренним содержанием... Если к форме еще есть небольшие претензии, то общее впечатление очень хорошее. Хорошо!!!

Красная Орхидея 25.11.2007 23:11

Skarlett, мне очень понравилось, молодец!
Но есть две строки, над которыми я бы поработала:

Цитата:

Сообщение от Skarlett (Сообщение 201121)
Вновь мечтая к звёздам небосвода

К звездам можно стремиться, но не мечтать, мечтать можно о звездах.

Цитата:

Сообщение от Skarlett (Сообщение 201121)
Ты ушёл, и в горле старый ком

Я бы заменила "старый" другим словом - "острый", "горький" или что-то еще. Лучше бы что-то посвежее, пооригинальрнее, чем эти мои варианты...

Если устранишь некоторые стилистические шероховатости, стихо выйдет очень даже симпатичным!

Skarlett 25.11.2007 23:13

Спасибо, буду думать!)

Skarlett 26.11.2007 13:51

Постучалось в закрытые двери,
Попросилось ко мне на порог
Одиночество… Но я не верю,
Что помочь мне кто-то бы смог.

Но в порыве отчаянья злого,
Чтоб не вспомнить о боли любви,
Чтоб поверить уже не в святого,
Распахнула я двери свои.

Ворвалось, наполняя до края
Серым сумраком мерзлую грусть;
И убило меня - я другая:
Стала призраком, тенью… И пусть.

И зачем мне друзья и любимый?
В чём их истина, верная суть?
Бесконечною правдой незримой
Расстилается жизненный путь.

Осознать, что не так одинока,
Просто птицей свободной лечу
В бесконечности жизни потока,
Будет так, как того захочу.


Злата 26.11.2007 14:00

Цитата:

Сообщение от Skarlett (Сообщение 201384)
Распахнула я двери мои

Распахнула я двери свои

Цитата:

Сообщение от Skarlett (Сообщение 201384)
Тишину, мрак и сонную грусть

Тишину, горький сумрак и грусть
Цитата:

Сообщение от Skarlett (Сообщение 201384)
Только создал Бог в мире несчастья,
Чтобы было, зачем дальше жить;
Цена жизни – бесценное счастье,
Её нужно хранить и любить.

Просто удалить

Цитата:

Сообщение от Skarlett (Сообщение 201384)
Осознала: я не одинока,
А свободна, как птица, лечу
В бесконечности жизни потока,
И всё будет, как я захочу.

Осознать, что не так одинока,
Просто птицей свободной лечу
В бесконечности жизни потока,
Будет так, как того захочу.

irkamoya 26.11.2007 14:04

И убилО меня - я другая:

УбилО - оно - одиночество, которое ворвалось... так?

Skarlett 26.11.2007 23:13

Цитата:

Сообщение от Skarlett (Сообщение 201121)
Вновь мечтая к звёздам небосвода.

Я вот думала-думала... Подскажите, что лучше:
Вновь смотря на звезды небосвода,

И стремится к звездам небосвода,

Вновь грезя о звездах небосвода.

Только из этих трех)) Про ком я изменила

Красная Орхидея 26.11.2007 23:28

Skarlett, мне больше нравится

И стремится к звездам небосвода.

Хотя "звезды небосвода" - тоже в стилистическом плане неудачное словосочетание, его бы как-то изменить хочется.
Во втором твоем стихо деепричастие "метая" меня смущает. Так правильно будет, если речь идет о процессе шитья, а не о бросании чего-то. И то - тогда уж "наметывая" (о шитье). Вобщем, сразу как-то глаз зацепился за это слово. Мне кажется, тоже лучше его заменить, чтобы не возникало свпоров.
А в целом и второе стихо тоже хорошее.

AlexGray 27.11.2007 01:00

Цитата:

Сообщение от Skarlett (Сообщение 201121)
Ты ушёл, и в горле тусклый ком,

А почему не яркий?


Часовой пояс GMT +3, время: 20:34.

Работает на vBulletin® версия 3.7.4.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot