Форум - Мир Любви и Романтики

Форум - Мир Любви и Романтики (http://world-of-love.ru/forum/index.php)
-   Поэтический раздел (http://world-of-love.ru/forum/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Бессонница слов (http://world-of-love.ru/forum/showthread.php?t=3724)

verona 18.12.2007 10:04

Не знаю, я конечно не специалист и в ритме плохо разбираюсь, но мне больше первый вариант понравился, хотя во втором тоже есть моменты, от которых, аж мороз по коже
Цитата:

Ветер. Порывы.
Бьют, что есть мочи.
Ветер. Мотивы.
Помнишь? А впрочем...
и Небо. Укрыло
След твой в тумане.
Небо забыло –
Дождь не обманет.
Спасибо, Вик, хорошо пишешь и к чёрту ритм!!!!Главное, что затрагивает чувства....

Красная Орхидея 18.12.2007 20:23

Вика! Все-таки первый вариант гораздо содержательнее и благозвучнее - во всех отношениях...
По-разному это стихо крутила - и так, и этак...Без нарушения авторского стиля не получается ничего сделать. Совсем другое получается стихо. А аритмия - может быть, и вправду она хорошо передает порывы ветра с дождем. Хорошее стихо, по-любому. Вобщем, иногда - попытка изобрести лучшее может пойти во вред хорошему.

minimama 18.12.2007 20:38

Сразу писала, что первый вариант красивый и образный. А второй более жесткий, что ли.
Удачи тебе, Вика! Дорогу осилит идущий (С)

irkamoya 18.12.2007 20:46

Викуш, второй вариант - при отсутствии первого;) - наверное, смотрится хорошо... НО! Первое-то - именно - порыв! В нем настроение передано. И согласна с Наташей - благозвучнее он и содержательнее.
Переделала сейчас только ?

viktory_0209 18.12.2007 23:42

Спасибо! Переделала сейчас, но в силу прошествия длительного времени, настроение получилось другое. А вот последнее:

***

Поцелуй, прикосновения
Вплоть до умопомрачения,
Столь опасное сближение –
В пропасть шаг, но без сомнения.

В поцелуях бездна нежности,
Легкость вплоть до безмятежности,
Я в спокойствия безбрежности
И чиста в почти безгрешности.

Растворенная во времени,
Я не помню рода-племени
И избавлена от бремени
Проходящего. Лишь тени мы.

Поцелуй, прикосновения,
До конца, изнеможения.
На мгновенье возвращение…
И обратно – на сближение…

Chudolisichka 19.12.2007 00:44

Вложение 1491

Нежно до дрожи!!!
Спасибо!!!

PreZideNT - X 19.12.2007 01:11

Цитата:

Сообщение от viktory_0209 (Сообщение 211983)
Поцелуй, прикосновения
Вплоть до умопомрачения,
Столь опасное сближение –
В пропасть шаг, но без сомнения.

В поцелуях бездна нежности,
Легкость вплоть до безмятежности,
Я в спокойствия безбрежности
И чиста в почти безгрешности.

Растворенная во времени,
Я не помню рода-племени
И избавлена от бремени
Проходящего. Лишь тени мы.

Поцелуй, прикосновения,
До конца, изнеможения.
На мгновенье возвращение…
И обратно – на сближение…

Ты же знаешь что я всегда честно говорю, Викуль, ну так вот, это стихо мне не понравилось, вот так! Вот эти -я, -е не особо красиво смотрятся и вообще эта рифма мне кажется не очень красивой, когда во всем строках она одинаковая...и сбиваюсь я при чтении. Не в обиду, но это так! Моё личное мнение (ИМХО)! Касается данного стиха. Можешь побить меня теперь)

viktory_0209 19.12.2007 01:13

Эээээээээээ... и как мне тебя бить теперь, Валер? Виртуально? )))) Не, не интересно! ;-)

Красная Орхидея 19.12.2007 01:28

Цитата:

Сообщение от viktory_0209 (Сообщение 211983)
Я в спокойствия безбрежности
И чиста в почти безгрешности.

вот эти две строки совсем трудно читаются, Вик!

А вот эти строчки понравились по смыслу:
Цитата:

Сообщение от viktory_0209 (Сообщение 211983)
Растворенная во времени,

Цитата:

Сообщение от viktory_0209 (Сообщение 211983)
На мгновенье возвращение…
И обратно – на сближение…


verona 19.12.2007 09:39

А мне очень стих понравился и читается как-то мягко что-ли, даже описать трудно.Приятно читать было))))Особенно эти строчки понравились:
Цитата:

Столь опасное сближение –
В пропасть шаг, но без сомнения.

В поцелуях бездна нежности,
Легкость вплоть до безмятежности


Часовой пояс GMT +3, время: 01:49.

Работает на vBulletin® версия 3.7.4.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot